Mobili versija | Apie | Visos naujienos | RSS | Kontaktai
 
Vartotojo vardas:
Slaptažodis:
Atsiminti
Login with a social network:

Jūsų požiūris

Aktyvios diskusijos

Ieškoti forume


Išsami paieška

 [ 2 pranešimai(ų) ] 
 
Naujos temos kūrimas Atsakyti į temą Pagrindinis diskusijų puslapis » Mokslas » Žmogus ir medicina
Žinutė Autorius
  Standartinė   Parašytas: 2016-08-17, 04:53 
     
Ir negerkit arbatos iš puodelių, sriubos nesrėbkit moliniais šaukštais, šiukštu nevalgykit obuolių nuo žemės! Gi molis – tai vos ne grynas aliuminis, maišytas su smėliu!

Blemba, randa žalioji propaganda kuo gąsdinti – trečiu cheminiu elementu pagal kiekį Žemės plutoje (po deguonies ir silicio), kuris sudaro ~0.6% kiekvieno gyvūno (žmoguje jo apie pusę kilogramo!), bet beveik visiškai nedalyvauja biologiniuose procesuose...

Faktas, kad aliuminis ir dauguma jo junginių nėra toksiški. Aliuminio junginiai plačiai naudojami kosmetikoje, parfumerijoje, farmacijoje, kulinarijoje, vandens filtruose, ... ir niekas tiksliai nežino, kodėl ir kokioje sąveikoje su kitais dirgikliais kai kuriems žmonėms pasireiškia kiek didesnis jautrumas jiems (pvz., atominis aliuminis aktyviai reaguoja su drėgme; naudinga savybė antiperspirantams, bet ir odą sausina; dėl tos pačios savybės slopina augalų augimą; visai suprantama, jog ir gyvūnų organizmuose nenormaliai dideli druskų kiekiai gali trikdyti panašius procesus).

Kas dėl Alzheimerio – yra pasaulyje kelios acto garintojų grupės, kurios pirmiau susiranda baubą, paskui pritempinėja koreliacijas. Nenuostabu, kad visokie PAQUID judėjimai veisiasi vyndaryste garsėjančiuose kraštuose, nes būtent aliuminio sulfatai labai lemia vyno skonį ir kokybę, ypač putojančio. O Alzheimeris yra degeneracinė liga, kai neuronai nunyksta ir atsiranda ertmės smegenyse, kurios užsipildo toli gražu ne vakuumu. Nėra absoliučiai jokių įrodymų, kad degeneracija atsiranda dėl aliuminio pertekliaus, o ne atvirkščiai.


Tarp kitko, originalus straipsnis beveik neturi tokių sveikuoliškų konotacijų. Jokio metalo dulkių nederėtų valgyti, o ypač chemiškai agresyvių jonų, kurie bala žino su kuo gali susijungti maiste.

Antraštė: vertėjai, nejaučiate skirtumo tarp „cooking“ ir „maisto vyniojimo“? Įvadas: tarp „[some foil may leach into your food] and this could be bad for your health“ ir „[ši medžiaga] gali rimtai pakenkti... sveikatai“? Hell, breathing oxygen could be (and certainly is!) bad for your health“. Tarp „could“ ir „can“ taip pat nėra skirtumo? Viena, kai yra žinomas ir įrodytas mechanizmas, kuris tam tikromis aplinkybėmis kenkia („can“ reiškia įrodytą galimybę); kas kita, kai tėra prielaida „kas galėtų paneigti“ („could“ – galbūt gali, o gal ir negali).

Nejaučiate skirtumo: „besivystančiose šalyse labiausiai paplitusi medžiaga“ ir „medžiaga, labiausiai paplitusi besivystančiose šalyse“? Aliuminis naudojamas visai ne dėl skurdo, ir jis nėra kažkuo blogesnis už varį, tiesiog puikuotis antikvariniais bobutės katilais nėra tolko. Jei autorius norėtų pabrėžti trečiojo pasaulio skurdą, jis kalbėtų apie žinomų firmų teflonines ir titanines keptuves (beje, žvyru šveisdamas tefloną žymiai greičiau pakratysi kojas).

Plg.: „lietuviai daugiausia geria alų“ (geria visko po truputį, tik alaus daugiau nei kitų gėrimų) ir „lietuviai išgeria daugiausiai alaus“ (geria alaus daugiau nei kitos tautos).

Toliau, neskiriate „is problematic“ ir „yra gana pavojinga“? „This is especially true“ ir „reikia būti itin atsargiems“?

Visas kitas skyrelis ir aiškina, kas turima omeny žodžiu „problematic“ (~keblu, sudėtinga). Problematiška įvertinti poveikį, nes nėra atlikta tyrimų. T.y., kol aliuminis yra ištisai „užrūdijęs“ – t.y., oksido sluoksnis nepažeistas, – jis negali turėti jokios įtakos sveikatai; pažeidus sluoksnį, aliuminis pradeda oksiduotis, ir mes nežinome, kokie junginiai susidarys reaguojant su maistu, virškinimo trakte. Rezultatas gali būti neutralus ar net sveikas, bet tai nustatyti pagal turimus duomenis problematiška. Jei aliuminis būtų tikrai nuodingas, būtų visai ne problematiška išmatuoti, o tikrai pavojinga. Vertėjai, nekiškite savo agendos.

Originale: „mano tyrimas parodė, jog kepant folijoje, aliuminio į maistą patenka daugiau nei leidžia PSO ribos [saugios - rwc]“. Skaičiuojant, kad įprastai pasišalina pustrečio gramo aliuminio per parą (pusė arbatinio šaukštelio gryno metalo!), ir laikant, kad 1/40 to kiekio gauti su maistu saugu; be to, matuotas 40cm² folijos palengvėjimas 1,5 valandos kaitinant 180°C temperatūroje rūgštinėje terpėje, laikant, kad visas ištirpęs/išgarintas aliuminis patenka į organizmą.

Dar, kalbant apie agendą. Natūropatai dailiai žongliruoja žodžiu „chemikalas“. Pirma, tarybinėje literatūroje taip vadinami laboratorijoje susintetinti reagentai, anglakalbėje – visi grynieji medžiagos komponentai, pvz., H₂O čiaupo vandenyje ar NaCl valgomojoje druskoje, nepriklausomai nuo kilmės, struktūros ar reaktyvumo. Antra, originale net nėra tokio žodžio: „This creates a natural oxidation that prevents leaching.“ → „Tai sukuria natūralią oksidaciją, kuri sustabdo chemikalų išplovimo procesą ir taip apsaugo jūsų sveikatą.“ Own research? Kodėl neišvertus atbulai: aliuminis neutralizuoja rūgštis, sulfatus bei kitokius agresyvius „chemikalus“, pasišalina su ekskrementais, ir šitaip apsaugo sveikatą?

Toliau: kalbant apie industrializaciją, „high levels of aluminium in daily life“ niekaip neišsiverčia „platus aliuminio metalo naudojimas“. Straipsnyje kaip tik ir akcentuojama, kad mums neturėtų būti baisūs aliumininiai šaukštai ar statybinės konstrukcijos. Ne, žiūrėkime, kiek aliuminio radikalų gauname gerdami vandenį iš šulinių, kiek jo prisivalgome su augalinėmis kultūromis, augusiomis molyje, bei kiek aliuminio priemaišų gauname iš tokių dalykų kaip maisto pakuotės, ypač jas kaitinant ar sąveikaujant su agresyviais cheminiais reagentais.

It’s safe to wrap cold food in foil, though not for long stretches of time because food has a shelf life and because aluminium in the foil will begin to leach into the food depending on ingredients like spices.


Baubo efektas vertime, sukergus dvi nesusijusias mintis. Originale parašyta tiesiog „ su kolegomis tyriau aliuminio naudojimą“ be implikacijų apie pavojingumą (toliau kalbama apie šaukštus ir t.t.). Tik už poros pastraipų randame „putting it in the oven is problematic“. Vertime randame vieną sakinį: „Atlikti tyrimai parodė, kad [...] suvynioti jį į foliją [...] pavojinga.“

Eilinis sensacionalizavimas stiliuke „mokslininkai įrodė, kad“, nors niekas nieko neįrodė ir net nebandė įrodinėti:

1. Tyrimas: rinkome duomenis, kokiais būdais naudojama medžiaga A.
2. Kontekstas: naudojant įprastai, medžiaga A negali būti niekaip pavojinga, nes nepatenka į organizmą.
3. Kontekstas: net ir patekus į organizmą, jos pavojingumas niekaip nenustatytas.
4. Tyrime pastebėta, jog: yra būdas medžiagai A patekti į organizmą netyrinėtu keliu.
5. Nėra žinoma, ar tuo keliu medžiaga A tikrai patenka į organizmą.
6. Nėra žinoma, ar tai tikrai svarbu, nes to dar niekas netyrė.
7. Išvada: būtų gerai, jei kas nors patyrinėtų; tuo tarpu verčiau be reikalo nekepti maisto folijoje, nes galbūt po dvidešimties metų pasirodys, kad tai nesveika.

Move along: nothing to see here.
  • +1




Užsiregistravo: 2008-10-12, 05:22
Pranešimai: 6402
Miestas: ☀️☁️☂️☁️☀️
Reputacija: +404
   
 
Į viršų
Rodyti paskutinius pranešimus:
Rūšiuoti pagal
 


Naujos temos kūrimas Atsakyti į temą  [ 2 pranešimai(ų) ] 

Visos datos yra UTC + 2 valandos [ DST ]


Dabar prisijungę

Vartotojai naršantys šį forumą: Registruotų vartotojų nėra ir 10 svečių


Jūs negalite kurti naujų temų šiame forume
Jūs negalite atsakinėti į temas šiame forume
Jūs negalite redaguoti savo pranešimų šiame forume
Jūs negalite trinti savo pranešimų šiame forume
 

Ieškoti:
Pereiti į:
 
 
cron

Reputation System ©'